首页 衡水名师周测卷

福建省福州市第一中学2022-2023学年高一下学期期末考试语文答案

衡水名师周测卷 213

福建省福州市第一中学2022-2023学年高一下学期期末考试语文答案正在持续更新,目前2025衡水名师卷答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。

本文从以下几个角度介绍。

    1、福建省福州市第一中学2023-2024学年高三下学期语文
    2、2024年福州市高一第二学期期末质量检测
    3、2024—2024学年度第一学期福州市高一期末质量抽测
    4、福州2024高一下期末考质检卷
    5、2024年福州市高中毕业班质量检测语文
    6、福州一中2024高三语文质检答案
    7、2024福州高一期末质检语文
    8、2024福州市高一下期末质检
    9、福州一中2023-2024学年第二学期高一数学期末试卷
    10、福州市2023-2024学年高一上学期期末教学水平监测
D.由于家庭结构和家庭伦理的变化,传统“孝”的形式在现代社会无提倡的必要。2.下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是(3分)A.文章基于对孔了“:学”思想的认同与接受,提出了关于“孝”的意义的论断。B.文章几次引用文献,目的是论证中国古今经典中对“孝”的理解诠释是一致的。C.文章在论证结构上,先引出论趣,再提出观点,然后纵向深入,最后补充论述。D.文章班背定“孝”的普遍意义,义指出它的内涵变化,显示了作者的思辨态度。3.根据原文内容,下列说法不正确的一项是(3分)A.中国古代的“礼”,既有伦理性的一面,也有制度性的一面,是一者的结合。B.儒家从“天道”与“人道”的关系看待“孝”,这体现了哲理与伦理的统一。C.鲁迅从“现在怎样做父亲”的和度批评“父为子纲”说,体现了对旧说的反思。D.以“亲采”作为“孝”的基点,能使得“孝”在历史实践中直是自觉白愿的。(二)非连续性文本阅读(12分)阅读下面的文段,完成下面4-6小题。材料一:中国学者进入典籍英译领域时间相对较晚,据现有汉学书目统计,中国典籍本绝大多数是由西方汉学家或独立、或在巾国合作者帮助下完成的。传教士以外的西方译者为巾国典籍的异域传播做出了不可磨灭的贡献,但以往的西方译者翻译中国义化典籍时,大多采取迎合译语读音的翻译策略,翻译过稈中仙解、误译中国文化之处比比皆是。此外,中国代经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特点,使待绝大多数外国学习者难以在较短的时间内触及中华文化的内核。然而,典籍英译的主要日的,是向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中四文化交流和发展,让西方了解真正的中国。我应当客观、公止地看待中国典籍翻译实践接受之间的窘况与差距,从典籍谢译大家身上汲取翻译的智慧,获取前行的指导和力量。在这方面,对杨宪益、戴乃逃(英国籍)合译的与英国人鲨克斯翻译的《红楼梦》译本的比纹,是一个值得我们静下心来认真思考的课趣。这两个译本于20世纪70年代出版,三位译者皆因此获得巨人声誉,也同时掀起了翻译界此后对两种译本经久不息的对比研究热潮。在这过程,我们应深入了解巾国典籍的外译事实,客观分析两种译本的优长与不足,将巾国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精华,计:巾国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。(摘编白辛红娟《中国典籍“推米”》)材料二:翻译思想是决定译者翻译行为和翻译结果的主因,贝有通过其翻译思想,读者才能理解其翻译过程中所采取的种种策略,也才能对这些策略所产生的译文进行更容观的评价。从霍克思的译本中可见,他对原文采取了人多时候“忠实不渝”、间或背信芥“意”的态度。为证此言,举个背信弃“意”的例子。《红楼梦》第一回中,曹雪芹用了一个较长的段落交代自己的写作目的,并说明选用“驱十隐”和“贾雨村”作为人物姓名的缘由,为读者理解整部小说进行铺垫。霍克思在其译本中大胆地省却了这段文字的翻译,直接从“列位看官:你道此书从何而来?”译起。龚克思的省译,显然不是漏译或者不能译,最有可能的原因,是龚克思对其译本艺术性的考量。为了实现详本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思将“忠实”的对象定位于篇章
本文标签: 英语 物理 化学 历史 政治

扫码二维码